Category: médiatartalom

Kétfülű Kedveszotty – szolgálati közlemény

10 Mar 19
Szilvi
, ,
Comments

Összeállítottam nektek egy rövid podcast adást egy gyors szolgálati közlemény jegyében. A legfontosabb tudnivalók:

  1. NO PANIC!
  2. Elvi Kérdés nóták az adásban

episode_cover_large

Röviden arról van szó, hogy hosszabb szünet következik, de majd jövök. Szóval nem kell leiratkozni, de most be kell érnetek a többi nagyszerű podcasttal, például személyes kedvenceimmel:

Szertár

20 perccel a jövőbe

Az élet, meg minden

Story Story Podcast

Celtic Myths and Legends Podcast

Adatépítész

Podcast elérhetőségek:

A Kétfülű Kedveszotty a legtöbb podcast alkalmazásban könnyedén megtalálható. Továbbá:

Mixcloud: http://bit.ly/ketfulu-podcast-mixcloud

facebook: https://www.facebook.com/SzilviAKetfuluMesemondo/app/49631911630/

kétfülű blog: az adásokat a podcast tag alatt mindig meg fogod találni.

Aktuális adás:

 

Kétfülű Kedveszotty 0005 – Gregus László mesemondó színes élete

23 Feb 19
Szilvi
, , , , ,
Comments

Ismét mesemondók beszélgettünk egymás között, ezúttal Gregus László ült a másik mikrofonnál.

HH_Mesecsata_01

Laci annyi mindent csinál, hogy az csak csuda, szó esett itt kérem, mindenről: logopédiáról, pszichopedagógiáról, improvizációs színházról és csak most, csak Önöknek, csak a Kétfülű Kedveszotty csatornáján még a Müpában megtekinthető Cseppkánon című előadás kulisszatitkai is kiszivárognak. Bizony, a mesemondás mellett Laci ennek mind részese – de vajon hogyan érnek össze a szálak?

Kapcsolódó linkek:

Egyszercsak: fb oldalbemutatkozó a momentán társulat oldalán

Itt és Most Társulat: http://ittesmosttarsulat.hu

Cseppkánon a Müpában: trailer videó

Podcast elérhetőségek:

A Kétfülű Kedveszotty a legtöbb podcast alkalmazásban könnyedén megtalálható. Továbbá:

Mixcloud: http://bit.ly/ketfulu-podcast-mixcloud

facebook: https://www.facebook.com/SzilviAKetfuluMesemondo/app/49631911630/

kétfülű blog: az adásokat a podcast tag alatt mindig meg fogod találni.

Aktuális adás:

Kétfülű Kedveszotty 0004 – Attention! Ez itt egy menő hely!

28 Jan 19
Szilvi
, , , ,
Comments

A negyedik podcast adásban a budapesti kulturális élet egyik barátságos és menő helyszínére látogatunk el: az Attention!-ba.

hely - terem

Keresztkérdéseimre Varga Júlia válaszol, aki a szememben a pinceklub közönségszervezője. És hogy mi minden egyebe, hogy mitől olyan király hely az Attention!, azaz mi zajlik a színfalak mögött, azt rengeteg személyes történeten keresztül tudjuk meg.

Méghozzá Júliától:

varga_julia

Attention információk:

web: http://attentionklub.hu

fb: https://www.facebook.com/attentionahely/

cím: Gyulai Pál utca 5.

Podcast elérhetőségek:

A Kétfülű Kedveszotty a legtöbb podcast alkalmazásban könnyedén megtalálható. Emellett hallgatható a Mixcloudon és a Podcasts.com-on is.

Mixcloud: http://bit.ly/ketfulu-podcast-mixcloud

facebook: https://www.facebook.com/SzilviAKetfuluMesemondo/app/49631911630/

kétfülű blog: a podcast tag alatt mindig meg fogod találni az adásokat.

Aktuális adás:

Breaking news! A Kétfülű podcast még könnyebben elérhető!

19 Jan 19
Szilvi
, , , ,
Comments

Egyperces rövidhír következik: a Kétfülű Kedveszotty, azaz az első magyar közéleti mesemondó magánpodcast végre podcast appon belül is kereshető.

episode_cover_large

Mérhetetlen örömömre szolgál, hogy a piac végül valóban kitermelt egy működő megoldást a magamfajta hobbipodcastok számára, így a Kétfülű Kedveszotty mostantól minden technikai trükközés nélkül is hallgatható. Keress rá a kedvenc podcast alkalmazásodban a “Kétfülű Kedveszotty” névre, és iratozz fel a csatornára. A legtöbb népszerű app meg fogja találni, hiszen jó néhány kevésbé ismert szolgáltató mellett a KK végre a legnagyobbaknál is megtalálható, úgy is, mint például:

Apple Podcasts

Spotify

Google podcasts

Az első három Kétfülű Kedveszotty adás máris elérhető, ez két izgalmas beszélgetést és egy mesét jelent.  Iratkozz fel most, hogy azonnal tudd, mikor érkezik a negyedik epizód, melyben egy vagány pinceklub egyik gazdájával beszélgetek.

Kellemes hallgatást kívánok, és ne feledd:

Minden jó, ha a podcast jó!

Kétfülű Kedveszotty 0003 – És mégis mozog a könyv!

02 Jan 19
Szilvi
, , ,
Comments

A harmadik Kétfülű Kedveszotty felvétele decemberben készült, vendégem pedig Benedek Patrik volt, a Közkincs Művészeti és Kulturális Közhasznú Egyesület munkatársa, és ami a legfontosabb: a Mozgó Könyvek egyik szíve, lelke, mozgatórugója. Ebben az adásban Patrik el- és magával ragadó lelkesedéssel oszt meg velünk rengeteg érdekességet a mára már Budapest utcaképéhez tartozó, könyvektől roskadozó szekerekről.

Benedek Patrik

 

Podcast elérhetőségek:

A Kétfülű Kedveszotty hallgatható a Mixcloudon és a Podcasts.com-on is.

Mixcloud: http://bit.ly/ketfulu-podcast-mixcloud – fel lehet rá iratkozni, ha már mixcloud felhasználó vagy, de nem ad podcast appokba integrálható feed-et.

app-barát rss: http://bit.ly/ketfulupodcast-rss: közepesen lutri, hogy a podcast alkalmazás, amit használsz, tudja-e értelmezni. A podcast addict például nem, de a podcast republic határozottan igen.

facebook: https://www.facebook.com/SzilviAKetfuluMesemondo/app/49631911630/ a mixcloud előnye, hogy van facebook pluginje, amit a facebook oldalammal össze tudtam kapcsolni. Itt tehát mindig minden elérhető lesz, amit csak a mixcloudra feltöltök.

kétfülű blog: a podcast tag alatt mindig meg fogod találni az adásokat.

Timeless Tales – a magyar kiadás

22 Dec 18
Szilvi
, , , , ,
Comments

Íme, megjelent a Timeless Tales magyar kiadása, összeraktuk, megcsináltuk, olvassátok szeretettel ezeket a csodálatos meséket. Szíriai menekültektől gyűjtötték őket, az eredeti, nemzetközi együttműködés jóvoltából eddig angolul és arabul volt elérhető, de most a magyar közönség számára is elkészült a kiadvány.

cover_with_title

Annyi mindent tudnék róla mesélni, hogy azt sem tudom, hol kezdjem. Hosszú munka volt, mert olyan szöveget akartunk előállítani, amit szeretettel forgat a magyar olvasó, miközben az arab kultúra sokszínűsége is felvillan. Olyan kiadványt, ami hű az eredeti célkitűzéshez, azaz segít a menekülteknek saját meséiket megőrizni, és a történetek egyúttal méltó, világ körüli útjukat is bejárhatják. És most megérkezett mindez magyarul, ha még csak virtuálisan is, de velünk van, forgassátok szeretettel. Részletek alább, link a letölthető anyagokhoz a bejegyzés végén.

Előzmények

2016-ban, amikor Csenge először posztolt róla, annyira megtetszett a projekt, hogy első gondolatom ez volt: fordítsuk le magyarra! Ha csak arra gondolok, mit jelent saját életemben, saját identitástudatomban a magyar mesevilág, egyből megértem: mit jelenthet a saját otthonának mesevilága egy menekült számára. Emellett manapság, amikor a menekültkérdéssel nap mint nap szembesülünk, hihetetlen fontos megérteni azokat az embereket, akik most békésebb vidékeket keresnek. A mesevilág megismerése persze csak egyik eszköze ennek, de nagyszerű lehetőség akár csak a kezdeti lépések megtételére.

Szóval mondom magamban 2016-ban, 21 mese plusz preface, ennek 1-2, maximum 3 hónapon belül meg kell lennie. Csakhogy akkor még nem sejtettem, milyen mély a nyúl ürege… Mert ha ez egy akármilyen kiadvány lenne, akkor valóban készen lettünk volna ennyi idő alatt. Csakhogy ez egy különleges antológia. Minden mese mögött egy ember áll, minden lejegyzett szó mögött egy több ezer éves kultúra nyúlik, annak teljes komplexitásával. Ami persze már több törődést, több időt igényelt. Így a munka időben megnyúlt, és bizony hangsúlyozandó ezen a ponton az is, hogy kivétel nélkül mindenki teljesen önkéntes alapon, a puszta lelkesedéstől hajtva vett részt a munkában.

Pár szó a munkáról

Érdekes lehet tudni, hogy a magyar kiadás annyiban mindenképpen eltér az angol változattól, hogy egyszerre veszi figyelembe az angol és az arab szövegeket, miközben szem előtt mindig az utóbbi állt. Az arab változatok közül lehetőség szerint midig a dialektusban lejegyzett változatot tekintettük alapnak. Végül még a mesékben itt-ott felbukkanó versekre is rápillantott egy ahhoz értő, nehogy véletlenül mondjuk magyar népdalokat faragjunk belőlük. Hogy ezzel is meg voltunk, a “virtuális kötés” előtt már csak egyetlen feladat maradt hátra: az egész pakk magyar nyelvi ellenőrzése.

A végleges szöveg tehát több ponton eltér az angol változattól, mindig az arab szövegekhez való hűség érdekében. A történeteken nem változtattunk, de azt szem előtt tartottuk, hogy a kiadvány legyen élvezetes egy magyar ember számára: olyan mesegyűjteményt akartunk készíteni, amit bárki szívesen forgat, olyan szövegezést, ami olvastatja magát. Ez a gyakorlatban csak nyelvi megoldásokban megjelenő változtatásokat jelentett. Személyes célom volt ezen felül egészen finoman további ismeretszerzésre ösztönözni az olvasót, így néhány ponton új lábjegyzetekkel láttuk el a szöveget.

Nem volt célkitűzésünk ugyanakkor professzionális mesemondók számára szakmai anyagot előállítani, ahhoz ugyanis nem álltak volna rendelkezésünkre a megfelelő erőforrások. Tudomásom szerint még a jövő egy elhivatott kutatójára vár az eredeti felvételek folklorisztikailag igényes, rendszerezett feldolgozása is – melynek elvégzésére bátran buzdítanék bárkit, aki valóban hozzá tudja adni a megfelelő szakmai szempontokat.

Köszönetnyilvánítás

Ezt a hosszúra nyúlt, mély, tartalmas munkát koordinálni, az egyes fázisokban tevékenyen is részt venni – ilyen remek csapattal a hátam mögött: kivételes élmény, nagyszerű, motiváló tapasztalat volt. Mindenekelőtt is természetesen szeretném megköszönni a munkáját mindazoknak, akik végül a konkrét szövegen is dolgoztak. Így a csapat ők lettek:

Mesék fordítása angol nyelvről:
Bumberák Maja, Gregus László, Hegedűs Viktor, Kónya Klára, Lovranits Júlia Villő, Nagy Enikő, Upor Ágnes, Varga-Fogarasi Szilvia, Zalka Csenge Virág

Arab nyelvi lektorálás és kulturális segítség:
Dr. Aida El Seaghi, Hala Muhanna, Kádas Noémi, dr. Kármán Marianna

Olvasószerkesztő-korrektor:
Stenszky Cecília

Szerkesztő, koordináció:
Varga-Fogarasi Szilvia

Köszönet illeti ezen felül azokat is, akik bármilyen egyéb módon hozzájárultak a projekt sikeréhez – ennek pedig se szeri, se száma. Volt, aki “csak” előhalászott nekem néhány kollégát a cégnél, ahol akkor dolgoztam, akik tudnak arabul. Volt, aki “csak” felhívta a figyelmemet egy facebook csoortra, ahol végül Aida segítőmre is ráleltem. Mások “csak” olyan szervezeteket ajánlottak, amelyeken keresztül újabb értékes információkra tettem szert. És tudod, mi volt a legjobb? Hogy bárkinek, ismétlem, BÁRKINEK valaha meséltem a zajló munkákról, olyan lelkesedéssel fogadta, hogy akárhányszor mondtam el a bevezető ismertető szöveget, sosem sikerült megunnom.

És most?

És most vége. Mármint az első, és egyben legfontosabb mérföldkövet elhagytuk, most már csak a világ összes lehetősége áll előttünk. Mindenféle grandiózus tervet forgatok a fejemben, de úgy voltam vele, előbb legyen kézzel fogható alapja a terveknek. Kérem, most már van alapja, ezt együtt, összefogva megcsináltuk, büszkék lehetünk rá!

Olvassátok szeretettel, érdeklődéssel a Timeless Tales magyar kiadását, amely ezennel elérhető pdf és több e-könyv formátumban is az alábbi google drive folderben:

http://bit.ly/timelesstales-HUN

Kétfülű Kedveszotty – 0002 – Egy egyszerű kis mese cirkusszal

04 Nov 18
Szilvi
, , ,
Comments

A második adást szerény személyem egymagában bitorolja, de legalábbis mondok egy mesét is.

Nem nagy dolog, kérem, afféle ujjgyakorlat, mondjuk úgy: etűd. Úgy meseírás, mint podcast adás tekintetében.

Van benne egy csöpp kis játék lehetőség is, az sem olyan nagy dolog, de azért jó szórakozást kívánok hozzá.

circus-1344500_640

Podcast elérhetőségek:

Hallgatható a Mixcloudon és a Podcasts.com-on is.

Mixcloud: http://bit.ly/ketfulu-podcast-mixcloud fel lehet rá iratkozni, ha már mixcloud felhasználó vagy, de nem ad podcast appokba integrálható feed-et.

app-barát rss: http://bit.ly/ketfulupodcast-rss: közepesen lutri, hogy a podcast alkalmazás, amit használsz, tudja-e értelmezni. A podcast addict például nem, de a podcast republic határozottan igen.

facebook: https://www.facebook.com/SzilviAKetfuluMesemondo/app/49631911630/ a mixcloud előnye, hogy van facebook pluginje, amit a facebook oldalammal össze tudtam kapcsolni. Itt tehát mindig minden elérhető lesz, amit csak a mixcloudra feltöltök.

kétfülű blog: a podcast tag alatt mindig meg fogod találni az adásokat.

Kétfülű Kedveszotty – 0001 – Mesemondók egymás között – Lovranits Júlia mesemondó

04 Nov 18
Szilvi
, , , , , ,
Comments

Mondtam már, hogy elindult a Kétfülű Kedveszotty, azaz az első mesemondó közéleti magánpodcast?
Ja igen, szerintem már mondtam. 😀

Az első adás még a nyáron került ki, ebben Lovranits Júlia mesemondó barátommal és kollégámmal beszélgettem. Júlia munkásságáról még többet tudhatsz meg saját blogján: http://blackoriole.blogspot.com/

Nem is kell ide több szó, mert mindent elmond maga Lovranits Júlia, azaz Ő:

Lovaranits Júlia mesemondó (Havas Eszter fotója)
Lovaranits Júlia mesemondó (Havas Eszter fotója)

Podcast elérhetőségek:

Hallgatható a Mixcloudon és a Podcasts.com-on is.

Mixcloud: http://bit.ly/ketfulu-podcast-mixcloud fel lehet rá iratkozni, ha már mixcloud felhasználó vagy, de nem ad podcast appokba integrálható feed-et.

app-barát rss: http://bit.ly/ketfulupodcast-rss: közepesen lutri, hogy a podcast alkalmazás, amit használsz, tudja-e értelmezni. A podcast addict például nem, de a podcast republic határozottan igen.

facebook: https://www.facebook.com/SzilviAKetfuluMesemondo/app/49631911630/ a mixcloud előnye, hogy van facebook pluginje, amit a facebook oldalammal össze tudtam kapcsolni. Itt tehát mindig minden elérhető lesz, amit csak a mixcloudra feltöltök.

kétfülű blog: a podcast tag alatt mindig meg fogod találni az adásokat.

Kétfülű Kedveszotty, azaz már van podcastom is

15 Jul 18
Szilvi
,
Comments

Aki nem tudná, mi az a podcast: nagyjából ugyanazt jelenti a rádiózásnak, amit a youtube a videózásnak. Így meg van? Szóval ahogyan bárki indíthat youtube csatornát majdnem tetszőleges témában, úgy bárki készíthet hangzó anyagokat is, szintugyanúgy majdnem bármilyen témában. A legtöbb nagy szolgáltató a szokásos alapelvek mentén nem tűr meg bizonyos (pl. uszító) tartalmakat, jelölni kell a felnőtt műsort, és nem sérthetek szerzői jogokat. A többi viszont rajtam áll.

Ez menő, ajánlj már valami jó podcastot!

Szerintem “podcastokat” hallgatni nagyjából tíz-tizenöt évvel ezelőtt kezdtem el. Akkor még más megjelenésű volt az EPER, azaz az Első Pesti Egyetemi Rádió, melynek legtöbb hanganyaga ma is elérhető. A legjobbakat, a Lukács Bélákat nem találom, de pl Csányi jópofa előadása elérhető az archívumban. Érdemes böngészni mindkét linken. Lukács Bélát egyébként wikipédia oldaláról kiindulva is lehet keresni, főzéshez, takarításhoz, meggymagozáshoz ajánlom.

Na ennek a modern verziója a podcast, amihez a mobilkorszakban appok tömegei készülnek, mindenféle extra szolgáltatással. A legtöbb app kereső funkciója végigpásztázza a legnagyobb szolgáltatókat, például soundcloud, itunes, libsyn, sok jó tartalmat lehet találni. Például a Story Story Podcastot, hogy mást ne említsünk. A Szertár pedig már többször szerepelt a kétfülű blogon is.

Király, és tényleg van már Kétfülű a podcast-univerzumban?

Bizony, a Kétfülű Kedveszotty köszöni szépen, elindult, új adásokkal az elvárhatónak megfelelően ad hoc alapon jelentkezik. Amikor és amihez kedvem szottyan és valamilyen módon kapcsolódik a mesemondáshoz. A kísérleti időszakból, amikor az alaptechnikát bejárattam, mint mikrofon, szerkesztő alkalmazás, azt hiszem, a rovaripari konferenciás adás a személyes kedvencem, bár elismerem, némi nyitottságot igényel. A Kedveszotty e pillanatban egy műsorral büszkélkedhet, melyben Lovranits Júlia mesemondó pajtásommal beszélgettem. Jönnek további mesemondók, helyszínek, mesék meg minden, már tárgyalok az új alanyokkal.

episode_cover_large

Felcsigáztál, de miért nem találja meg a kereső a Kétfülű Kedveszottyot?

Hát, azt én is szeretném tudni, hogy hogyan tudnám magam az iTunes adatbázisába beintegrálni. E pillanatban a feladatot sok eredménytelen munkaóra után marginális lépésnek nyilvánítottam. Ha úgy érzed, Te vagy a podcastok mestere és szívesen megcsinálod nekem, vendégem vagy egy kávéra-rétesre, de én most több energiát ebbe már nem akarok fektetni. Tanácsok, tippek kerüljenek, köszi, eleget teszteltem. A magyar podcast közösség sem tudott eddig segíteni, így most maradok a be nem integrált formáknál, csak a tartalmak elkészítésére fogok fókuszálni. Jobban élvezem… 🙂

Miért nem teszed fel simán a youtube-ra?

Tudom, hogy sokan járnak el így, de én egyelőre nem szeretném ezt a megoldást követni, mert számomra a youtube a videós tartalmak megosztására szolgál. Igen, én is hallgatok onnan munka közben zenét, DE AKKOR IS! Hát ezért. Nekem a podcast zsebre vágott telefonos műfaj, és a legtöbb youtube app nem tud lockolt képernyővel youtube videót lejátszani. Amint tömegek tüntetnek az ablakom alatt, fel fogom töltögetni az adásokat a youtubera is.

Szóval akkor hol van a Kétfülű Kedveszotty?

Több csatornán is elérhető:

Mixcloud: http://bit.ly/ketfulu-podcast-mixcloud fel lehet rá iratkozni, ha már mixcloud felhasználó vagy, de nem ad podcast appokba integrálható feed-et.

app-barát rss: http://bit.ly/ketfulupodcast-rss: közepesen lutri, hogy a podcast alkalmazás, amit használsz, tudja-e értelmezni. A podcast addict például nem, de a podcast republic határozottan igen.

facebook: https://www.facebook.com/SzilviAKetfuluMesemondo/app/49631911630/ a mixcloud előnye, hogy van facebook pluginje, amit a facebook oldalammal össze tudtam kapcsolni. Itt tehát mindig minden elérhető lesz, amit csak a mixcloudra feltöltök.

kétfülű blog: a podcast tag alatt mindig meg fogod találni az adásokat. Az első Kedveszotty hamarosan érkezik post formában is.

De nekem akkor is van egy tutitippem, mindenáron el akarom mondani!

Tök jófej vagy. Imádlak, tényleg, öröm az ilyen rajongó. Viszont komolyan mondtam, hogy a javaslatok nekem most nem jelentenek segítséget, csak az elkészített megoldások. Ha ilyen konstrukció is érdekel, állok rendelkezésedre, szívesen elküldöm a fájlokat is.